日本对拉面最早的前史记载,是在1704年,一位名叫安积觉的前史学者在《朱氏舜水谈绮》书中说到中华面,以及“水户黄门”从前吃过相似乌龙面的面食。
人们共同以为,拉面在日本有百年的前史,其技能是在1912年时由日本人自我国引进到横滨的。其时的日本人称拉面为“龙面”,意指龙的传人所吃。店主和店员都穿我国式服装。也就是说,这时的拉面被当作朴实的我国照料。
拉面的语源由来有多种说法,从语音来估测,拉面由厨师手拉而成,所以称为拉面,不过也有的人觉得其时横滨等中华街的人,多为我国南边广东福建一带的人,捞面、柳面等粤语发音才是拉面的语源。并且由于南方人习气以盐调味,所以中华拉面以盐调味,以鸡骨或猪骨熬汤的汤面为干流。
拉面源自我国传到日本,渐渐地为了投合日本人的口味和当地特色,各地日本店家开端改以酱油、味增来调味,汤头也混入柴鱼昆布的日本高汤,菜的配料也出现日本五色风格,黄色玉米、笋干,黑色海苔,赤色的肉和鸡蛋,白的葱花、豆芽,绿的韭菜、菠菜等。